问题描述:
[单选]
第一部分言语理解与表达 (共25题,每题1分,参考时限30分钟) 本部分包括表达与理解两方面的内容。请根据题目要求,在四个选项中选出一个最恰当的答案。 1.我国古代诗人探索多样的表达形式来体现诗歌的形式美和韵律美,这使古诗英译困难重重。就诗的外型看,每句字数相同与否,使其或呈方阵,或呈长短句式,而英语诗歌的行数和每行的音步数固定,但字数不固定,外型均呈长短句式,英诗虽然有可能译出近似原诗的长短句式
A.古诗英译造成美感缺失
B.诗歌翻译要兼顾形式与内容
C.古诗的形式很难在英译时体现出来
D.语言差异是诗歌翻译不可逾越的障碍
参考答案:查看无
答案解析:无
☆收藏
答案解析:无
☆收藏
- 我要回答: 网友(216.73.216.135)
- 热门题目: 1.选项AD、远洋运输的期租业务 2.选项C为管理不当所占用的时间 3.整体不是各部分的简单相加;
