问题描述:
[多选]
“生命象圣经,从希伯莱文译成希腊文...”一段,作者想表达的意思是()
A.生命像《圣经》经过无数种语言最终译成了上海话一般遥远,人产生“隔膜”
B.以比喻的方式揭露出人想“越轨”的内心冲动
C.抽象的感觉,借助形象的联想,让人突然有所感悟
D.这是翠远在不经意的阅卷中,灵光一闪的醒悟——自己与真实生命的隔膜,就像翻译与原著的隔膜
参考答案:查看无
答案解析:无
☆收藏
答案解析:无
☆收藏
- 我要回答: 网友(216.73.216.49)
- 热门题目: 1.“耶稣在十字架上临死之言:‘ 2.翻译:其所以摧败零落者,乃其 3.《秋声赋》是以风声、虫声、落
