问题描述:
[单选]
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。 在本段文字中,“原诗”事实上所指的是()。
A.传统格律英诗
B.具体原创诗歌
C.中国古代诗歌
D.所有古典诗歌
参考答案:查看无
答案解析:无
☆收藏
答案解析:无
☆收藏
上一篇:冷静是高超的管理艺术,是成熟的政治风范,是领导干部的基本素质。当复杂棘手的问题出现时,当突发性事件出现时,当各种矛盾交织僵持不下时,大家往往会把目光和希望集中到领导者、决策者身上。自古道( )上有好者,下必甚焉。领导干部静而有定,能鼓舞士气、凝聚人心,影响带动部属,更好地推动工作。冷静彰显从容不迫的气质魅力,坚忍不拔的顽强毅力,以静制动的精神耐力。 给本段文字填入一个恰当的标题()。
下一篇:在中国知识分子的精神世界里,一直存在着按照儒家的理念而构想的一个道德乌托邦。这既是他们的价值所在,同时也是他们衡量一个社会或文化的道德尺度。合之则取,不合则去。正是这样一把道德尺子的威力,使其发动的新文化运动发生了方向性的转化并最终走向失败。自此,保守主义再度热闹起来,激进主义更是异军突起,而自由主义声音愈来愈弱,甚至还时常遭到批判和嘲笑。 通过本段文字不能得出的观点是()。
- 我要回答: 网友(18.116.20.108)
- 热门题目: 1.集体消费,是指消费过程就其性 2.①面对空旷的公园,游人只能望 3.健康生活,足够就行。()。家